Hver į žjóškirkjuna?

money_church.pngÉg hélt aš žaš lęgi ķ nafninu žjóškirkja sem žżddi aš žjóšin ętti kirkjuna en žaš viršast vera skiptar skošanir um žaš.  Annaš nafn į žessa kirkju er rķkis kirkjan og mašur hefši haldiš aš žaš ętti aš segja allt sem segja žarf um hver į kirkjuna, sérstaklega žar sem laun prestanna koma frį rķkinu. 

Hvaš segiš žiš góšir lesendur, hver į žjóškirkjuna?

Žetta dęmi sem viš sjįum hérna er alveg einstaklega óheppilegt fyrir ķmynd kirkjunnar og allra kristinna manna.  Ég held aš fólk sjįi hérna ašeins gręšgi og žaš frį fólki sem į aš vera ķ žjónar Krists!  Hvernig ętli žeim myndi farnast ef eini peningurinn sem žeir fengju vęru peningar sem fólk léti af frjįlst af hendi en ekki ķ gegnum innheimtu rķkisins?  

Hérna er til alls aš vinna. Fólkiš ķ landinu gęti sparaš u.ž.b. 5 miljarša meš žvķ aš taka kirkjuna af spenum og ķ stašinn fengju žeir sem virkilega vilja žjóškirkjuna tękifęri til aš styrkja hana og fį presta sem verša aš vinna vinnuna sķna svo aš fólk vęri til ķ aš leggja pening ķ viškomandi kirkju.

Ég sé hreinlega ekkert slęmt viš aš ašskilja rķki og kirkju; allir myndi gręša!

Sś gręšgi sem ég sé ķ žessu mįli hérna er afskaplega ósmekkleg ķ ljósi hvaš er ķ gangi ķ samfélaginu og vil ég taka undir meš blog vini mķnum honum Hauki aš ég bišst velviršingar į hegšun "trśsystkina" minna.

Einnig vil ég benda į hvaš Biblķan segir um samskonar hegšun:

Oršskviširnir 11
6Réttlęti hinna hreinskilnu frelsar žį en lygarar įnetjast eigin gręšgi.

Lśkasargušspjall 12
13Einn śr mannfjöldanum sagši viš Jesś: „Meistari, seg žś bróšur mķnum aš skipta meš mér arfinum.“
14Hann svaraši honum: „Mašur, hver hefur sett mig dómara eša skiptarįšanda yfir ykkur?“ 15Og hann sagši viš žį: „Gętiš ykkar og varist alla įgirnd. Enginn žiggur lķf af eigum sķnum žótt aušugur sé.“ 

Sįlmarnir 10
3Hinn ógušlegi glešst ķ gręšgi sinni, blessar gróša sinn og lķtilsviršir Drottin.

Sķšara Pétursbréf 2
1En falsspįmenn komu einnig upp mešal lżšsins. Eins munu falskennendur lķka verša į mešal ykkar er smeygja munu inn hįskalegum villukenningum og jafnvel afneita Drottni sķnum, sem keypti žį, og leiša yfir sjįlfa sig brįša glötun.
2Margir munu fylgja ólifnaši žeirra og sakir žeirra mun vegur sannleikans fį į sig illt orš.
3Af įgirnd munu žeir meš uppspunnum oršum hafa ykkur aš féžśfu. En dómurinn yfir žeim er löngu kvešinn upp og fyrnist ekki og glötun žeirra blundar ekki. 

 


mbl.is Kirkjan krefur rķkiš um milljónir
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Ég hef nś ekki mjög sterkar skošanir ķ žessum efnum. En trśin er persónuleg og žaš er ešlilegt og jįkvętt aš fólk meš svipaša trś myndi söfnuši. En ég hef efasemdir um naušsyn žess aš rķkiš žurfi aš styšja sérstaka tślkun  į Guši eša gušdómnum. Ég held jafnvel aš žetta leiši til įhugaleysis ungs fólks į trśarlegum gildum. Sjįlfur er ég eintrjįningur ķ trśmįlum en ef ašrir kjósa leišsögn rķkisins žį er mér svo sem sama.

Siguršur Žóršarson, 16.10.2008 kl. 10:41

2 Smįmynd: Predikarinn  -  Cacoethes scribendi

Eins og ég sagši į öšru bloggi hjį žér Mofi : ekkert mįl. Ašskiljum rķki og kirkju og rķkiš hęttir aš greiša laun presta. Žį skili rķkiš ķ leišinni eigum Žjóškirkjunnar sem žaš fékk 1907 į móti launagreišslunum. Žaš eru geysilega veršmętar eignir. Žjóškirkjan myndi gręša į žvķ aš fį eignir sķnar til baka og įvaxta sjįlf sitt pund.

Predikarinn - Cacoethes scribendi , 16.10.2008 kl. 11:06

3 Smįmynd: Matthķas Įsgeirsson

Žį skili rķkiš ķ leišinni eigum Žjóškirkjunnar sem žaš fékk 1907 į móti launagreišslunum.
Segšu okkur predikari, hver var staša rķkiskirkjunnar fjįrhagslega įriš 1907?

Matthķas Įsgeirsson, 16.10.2008 kl. 11:16

4 Smįmynd: Rósa Ašalsteinsdóttir

Sęl og blessašur.

Tek heilshugar undir meš žér. Žaš į aš ašskilja rķki og kirkju. Viš eigum aušvita öll žessa kirkju į mešan ekki hefur veriš ašskilnašur žvķ žessi kirkja er rķkiskirkja og viš öll stöndum aš rķkissjóši.

Svo finnst mér nś žessi prestastefna til hįborinnar skammar žegar žar er veriš aš semja og semja lög sem eru ķ andstöšu viš heilagt Gušs orš sem Guš gaf okkur til leišbeiningar.

Guš veri meš žér.

Barįttukvešjur fyrir réttlętinu.

Rósa Ašalsteinsdóttir, 16.10.2008 kl. 11:35

5 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Žetta er bara ekki rétt hjį žér prédikari. Eina jöršin sem žjóškirkjan hefur įtt var Skįlholtsjörš sem rķkiš gaf henni. Žaš voru einstakir söfnušir sem įttu jaršir vķšs vegar um landiš. Žaš vill til aš ég hef kynnt mér žetta dįlķtiš.

Siguršur Žóršarson, 16.10.2008 kl. 12:09

6 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Ef žiš viljiš fara enn aftar į var öllum gošoršsjöršum var breytt ķ kirkjujaršir en vel aš merkja ekki žjóškirkjujaršir. Rķkisvaldiš hefur alltaf haft tilburši til aš stżra trśarlķfi. Hvaš sagši meistarinn um žaš mįl: "Gjaldiš keisaranum žaš sem keisarans er og Guši žaš sem Gušs er" Amen.

Siguršur Žóršarson, 16.10.2008 kl. 12:16

7 Smįmynd: Predikarinn  -  Cacoethes scribendi

Siguršur Žóršarson :  Jį , menn nota žennan samnefnara sem Žjóškirkjan er ķ svona fréttum. Ég hef įšur į vefsvęši Mofa einmitt sżnt mönnuym fram į eignarhald safnašanna hvers um sig.

Predikarinn - Cacoethes scribendi , 16.10.2008 kl. 12:18

8 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Prédikari, žar erum viš sammįla.

Siguršur Žóršarson, 16.10.2008 kl. 12:19

9 Smįmynd: Mofi

Siguršur
Ég held jafnvel aš žetta leiši til įhugaleysis ungs fólks į trśarlegum gildum. 

Ég held einmitt aš žetta er verst fyrir kirkjuna sjįlfa. Žį į ég viš į andlegu nótunum, ekki peningalega séš en kirkja į ekki aš vera skrumskęld peninga stofnun.

Rósa, takk fyrir góš rök og stušningin  

 
Predikari
Eins og ég sagši į öšru bloggi hjį žér Mofi : ekkert mįl. Ašskiljum rķki og kirkju og rķkiš hęttir aš greiša laun presta

Hvaš er aš žvķ aš prestar fįi sķn laun śt frį žvķ sem fólk velur aš borga ķ Lśthersku kirkjuna eins og allar ašrar kirkjur hér į Ķslandi?

Mofi, 16.10.2008 kl. 13:14

10 Smįmynd: Rósa Ašalsteinsdóttir

Sęll aftur.

Langar aš rifja upp atburš sem geršist hér į Vopnafirši.

Prestur stóš yfir konu sem var lįtin. Prestur sagši: "Er hśn nś enn aš gefa." og svo sagši hann: " og besta hestinn til vinnumannsins." Vinnumašurinn var nefnilega žarna lķka og var vitni af žessu. Ég žarf endilega aš fį žennan atburš oršréttan. Svona var nś fariš aš ķ denn. 

Barįttukvešjur/Rósa

Rósa Ašalsteinsdóttir, 16.10.2008 kl. 13:37

11 Smįmynd: Predikarinn  -  Cacoethes scribendi

Rósa :  Žetta er gömul žjóšsaga og harla lķfsseig.

Viš erum svo lįnsöm aš eiga Fornbréfasafniš sem hver og einn getur kynnt sér. Žaš er skrifaš upp eftir frumheimildum löggerninga eins og afsöl eigna aftur til grįrrar forneskju mį segja. Žar mį finna vottaša og undirritaša gjafagerninga bęnda og höfšingja sem sanna eignarhald kirkjunnar į eigum sķnum. Nżrri löggerninga er aš finna vitaskuld hjį Sżslumönnum um land allt ķ žinglżsingarbókum embęttanna.

Predikarinn - Cacoethes scribendi , 16.10.2008 kl. 14:43

12 Smįmynd: Mofi

Žaš er nokkuš vķst aš sem stofnun žį į žjóškirkjan mjög margt en stóra spurningin er hver į žjóškirkjuna. Ef menn myndi slķta į žetta meš aš fólk greiddi sjįlfkrafa sóknargjöld ķ gegnum rķkiš og žeir sem vildu višhalda žjóškirkjunni yršu aš greiša fyrir žaš sjįlfir, hvaš myndi žį gerast? 

Mofi, 16.10.2008 kl. 15:04

13 Smįmynd: Rósa Ašalsteinsdóttir

Sęll Predikari.

Žetta er ekki gömul žjóšsaga. Kirkjan įtti ekki land sunnan megin viš Hofsį hér įšur fyrr hvort sem žś vilt trśa žessu eša ekki og žaš er ekki svo langt sķšan aš žetta geršist.

Drķfšu žig aš predika Gušsorš, predikari góši.

Shalom/Rósa

Rósa Ašalsteinsdóttir, 16.10.2008 kl. 16:15

14 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Ég žekki fleiri en einn gušfręšing sem hefur ekki sömu skošun eša trśarsannfęringu og rķkiskirkjan og vill heldur vera ķ frjįlsu samfélagi trśašra en ganga gegn sannfęringunni vegna atvinnuöryggis. 

Ekki žjónar žetta kristindómnum.

Siguršur Žóršarson, 16.10.2008 kl. 18:37

15 Smįmynd: Eirķkur Ingvar Ingvarsson

Žaš žarf ekki Gušfręšing ķ žetta. Rķkiš braut į kirkjunni...Gróflega og žarf aš borga fyrir žaš bętur óhįš tķmasetningu

Hafa kirkjur ekki rétt til aš sękja sinn rétt samkvęmt lögum...Hefur rķkiš rétt til aš stela hlunnindum kirkjunnar? nei aušvita ekki. Réttarrķkiš er enn til stašar óhįš kreppu

Eirķkur Ingvar Ingvarsson, 16.10.2008 kl. 18:59

16 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Eirķkur, mig grunar aš žś hafir ekki sett žig inn ķ umręšuna sem į undan er gengin. Ég held aš enginn hér sé tilbśinn aš réttlęta aš žaš sé stoliš frį einhverjum. Nś finnst mér žś eiga skiliš aš ég sé  dįlķtiš kvikindislegur viš žig og spyrji žig eftirfarandi: Hvenęr (u.ž.b.įrtal) stal rķkiš jöršum frį žjóškirkjunni?

Siguršur Žóršarson, 16.10.2008 kl. 21:15

17 Smįmynd: Mofi

Siguršur
Ekki žjónar žetta kristindómnum.

Mjög góšur punktur Siguršur!  Žetta er einfaldlega ómöglegt įstand; ég sé ekkert gott viš nśverandi fyrirkomulag nema ašeins žęgindi og öryggi fyrir žį sem eru prestar meš góš laun.  Sumir halda žvķ fram aš sumir žeirra hafa hįtt ķ miljón į mįnuši... ef žaš er rétt žį er žaš hreinlega višbjóšslegt. Held aš žessi saga Krists eigi viš žannig presta:

Lśkasargušspjall 16
19Jesśs sagši žeim žessa dęmisögu: „Einu sinni var mašur nokkur rķkur er klęddist purpura og dżru lķni og lifši hvern dag ķ dżrlegum fagnaši. 20En fįtękur mašur, hlašinn kaunum, lį fyrir dyrum hans og hét sį Lasarus. 21Feginn vildi hann sešja sig į žvķ er féll af borši rķka mannsins og jafnvel hundar komu og sleiktu kaun hans. 22En nś geršist žaš aš fįtęki mašurinn dó og bįru hann englar ķ fašm Abrahams. Rķki mašurinn dó lķka og var grafinn.
23Og ķ helju, žar sem hann var ķ kvölum, hóf hann upp augu sķn og sį Abraham ķ fjarska og Lasarus viš brjóst hans. 24Žį kallaši hann: Fašir Abraham, miskunna žś mér og send Lasarus aš hann dżfi fingurgómi sķnum ķ vatn og kęli tungu mķna žvķ aš ég kvelst ķ žessum loga.
25Abraham sagši: Minnstu žess, barn, aš žś hlaust žķn gęši mešan žś lifšir og Lasarus böl į sama hįtt. Nś er hann hér huggašur en žś kvelst. 26Auk alls žessa er mikiš djśp stašfest milli vor og yšar svo aš žeir er héšan vildu fara yfir til yšar geti žaš ekki og eigi verši heldur komist žašan yfir til vor. 27En hann sagši: Žį biš ég žig, fašir, aš žś sendir hann ķ hśs föšur mķns, 28en ég į fimm bręšur, til žess aš vara žį viš svo žeir komi ekki lķka ķ žennan kvalastaš. 29En Abraham segir: Žeir hafa Móse og spįmennina, hlżši žeir žeim. 30Hinn svaraši: Nei, fašir Abraham, en ef einhver kęmi til žeirra frį hinum daušu mundu žeir taka sinnaskiptum. 31En Abraham sagši viš hann: Ef žeir hlżša ekki Móse og spįmönnunum lįta žeir ekki heldur sannfęrast žótt einhver rķsi upp frį daušum.“

Mofi, 17.10.2008 kl. 09:41

18 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Mofi žetta var fķn saga. Ég er nś ekki Biblķuufróšur en rifjaši samt upp nokkrar tilvitnanir sem sumir sem kenna sig viš Krist hafa ekki ķ miklum hįvegum nema til hįtķšarbrigša:

Matteus 6:20 Safniš yšur heldur fjįrsjóšum į himni, žar sem hvorki eyšir mölur né ryš og žjófar brjótast ekki inn og stela.

og ennfremur: //Matteus 6: 24-34 //Matt 19: 24 //Lśkas 6:24 //Mark 10:21-23

Siguršur Žóršarson, 20.10.2008 kl. 00:41

19 Smįmynd: Mofi

Kannski ekki mjög Biblķufróšur ( ég er ekki dómbęr įž aš ) en žetta eru mjög višeigandi og góš vers, takk fyrir žau :)

Mofi, 20.10.2008 kl. 10:19

20 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Žaš er löngu bśiš aš afvegaleiša umręšuna. Kjarni mįlsins er sį aš žjóškirkjan įtti engar jaršir. Žaš er hęgt aš endurtaka svo oft rangfęrslur aš fólk almenn trśir žeim. Eirķkur vinur okkar er tżpķskur Ķslenduingur sem hefur bitiš į agniš. Kristin vinkona okkar hśn Rósa Ašalsteins sem er mun fróšari mér žessa leišréttingu og žakka ég henni kęrlega fyrir žaš:

  1. Matteusargušspjall 19:24
    Enn segi ég: Aušveldara er ślfalda aš fara gegnum nįlarauga en aušmanni aš komast inn ķ Gušs rķki."
    Matteusargušspjall 19:23-25 (in Context) Matteusargušspjall 19 (Whole Chapter)
  2. Markśsargušspjall 10:25
    Aušveldara er ślfalda aš fara gegnum nįlarauga en aušmanni aš komast inn ķ Gušs rķki."
    Markśsargušspjall 10:24-26 (in Context) Markśsargušspjall 10 (Whole Chapter)
  3. Lśkasargušspjall 18:25
    Aušveldara er ślfalda aš fara gegnum nįlarauga en aušmanni aš komast inn ķ Gušs rķki."
    Lśkasargušspjall 18:24-26 (in Context) Lśkasargušspjall 18 (Whole Chapter)

 

    24Enginn getur žjónaš tveimur herrum. Annašhvort hatar hann annan og elskar hinn eša žżšist annan og afrękir hinn. Žér getiš ekki žjónaš Guši og mammón. Matt. 6. 24

 

Matt. 6. 25.-34

4.      25Žvķ segi ég yšur: Veriš ekki įhyggjufullir um lķf yšar, hvaš žér eigiš aš eta eša drekka, né heldur um lķkama yšar, hverju žér eigiš aš klęšast. Er lķfiš ekki meira en fęšan og lķkaminn meira en klęšin?

5.       26Lķtiš til fugla himinsins. Hvorki sį žeir né uppskera né safna ķ hlöšur og fašir yšar himneskur fęšir žį. Eruš žér ekki miklu fremri žeim?

6.       27Og hver yšar getur meš įhyggjum aukiš einni spönn viš aldur sinn?

7.       28Og hvķ eruš žér įhyggjufullir um klęši? Hyggiš aš liljum vallarins, hversu žęr vaxa. Hvorki vinna žęr né spinna.

8.       29En ég segi yšur: Jafnvel Salómon ķ allri sinni dżrš var ekki svo bśinn sem ein žeirra.

9.       30Fyrst Guš skrżšir svo gras vallarins, sem ķ dag stendur, en į morgun veršur ķ ofn kastaš, skyldi hann žį ekki miklu fremur klęša yšur, žér trślitlir!

10.                   31Segiš žvķ ekki įhyggjufullir: ,Hvaš eigum vér aš eta? Hvaš eigum vér aš drekka? Hverju eigum vér aš klęšast?`

11.                   32Allt žetta stunda heišingjarnir, og yšar himneski fašir veit, aš žér žarfnist alls žessa.

12.                   33En leitiš fyrst rķkis hans og réttlętis, žį mun allt žetta veitast yšur aš auki.

13.                   34Hafiš žvķ ekki įhyggjur af morgundeginum. Morgundagurinn mun hafa sķnar įhyggjur. Hverjum degi nęgir sķn žjįning.

 

Lśkasargušspjall 6:24
En vei yšur, žér aušmenn, žvķ aš žér hafiš tekiš śt huggun yšar.
Lśkasargušspjall 6:23-25

  1. Lśkasargušspjall 16:20
    En fįtękur mašur, hlašinn kaunum, lį fyrir dyrum hans og hét sį Lasarus.
    Lśkasargušspjall 16:19-21 (in Context) Lśkasargušspjall 16 (Whole Chapter)
  2. Lśkasargušspjall 16:23
    Og ķ helju, žar sem hann var ķ kvölum, hóf hann upp augu sķn og sį Abraham ķ fjarska og Lasarus viš brjóst hans.
    Lśkasargušspjall 16:22-24 (in Context) Lśkasargušspjall 16 (Whole Chapter)
  3. Lśkasargušspjall 16:24
    Žį kallaši hann: ,Fašir Abraham, miskunna žś mér, og send Lasarus, aš hann dżfi fingurgómi sķnum ķ vatn og kęli tungu mķna, žvķ ég kvelst ķ žessum loga.`
    Lśkasargušspjall 16:23-25 (in Context) Lśkasargušspjall 16 (Whole Chapter)
  4. Lśkasargušspjall 16:25
    Abraham sagši: ,Minnstu žess, barn, aš žś hlaust žķn gęši, mešan žś lifšir, og Lasarus böl į sama hįtt. Nś er hann hér huggašur, en žś kvelst.
    Lśkasargušspjall 16:24-26 (in Context) Lśkasargušspjall 16 (Whole Chapter)

 

    16Žannig verša hinir sķšustu fyrstir og hinir fyrstu sķšastir."

 

  1. Matteusargušspjall 19:30
    En margir hinir fyrstu munu verša sķšastir og hinir sķšustu fyrstir.
    Matteusargušspjall 19:29-30 (in Context) Matteusargušspjall 19 (Whole Chapter)
  2. Matteusargušspjall 20:16
    Žannig verša hinir sķšustu fyrstir og hinir fyrstu sķšastir."
    Matteusargušspjall 20:15-17 (in Context) Matteusargušspjall 20 (Whole Chapter)
  3. Markśsargušspjall 10:31
    En margir hinir fyrstu munu verša sķšastir og hinir sķšustu fyrstir."
    Markśsargušspjall 10:30-32 (in Context) Markśsargušspjall 10 (Whole Chapter)
  4. Lśkasargušspjall 13:30
    En til eru sķšastir, er verša munu fyrstir, og til eru fyrstir, er verša munu sķšastir."
    Lśkasargušspjall 13:29-31 (in Context) Lśkasargušspjall 13 (Whole Chapter)

 

 

Siguršur Žóršarson, 21.10.2008 kl. 14:21

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Mofa blogg

Höfundur

Mofi
Mofi

Ég er sjöundadags aðventisti en tala samt ekki fyrir hönd safnaðarins. Hugbúnaðarfræðingur að mennt og aðhyllist Biblíulega sköpun. 

Íslendingur, hugbúnaðarfræðingur að mennt, búsettur í Englandi sem hefur áhuga á flest öllu. 

Bloggvinir

Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Nżjustu myndir

  • trinity witch craft
  • Bodunarkirkjan
  • Trinity_Symbol
  • Christmas Adoration of the Shepherds (1622)
  • Christmas Adoration of the Shepherds (1622)

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (5.11.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 2
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 2
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband