Ręša Steinžórs um Žrenninguna - III

Nżlega var Steinžór Žóršarson meš enn ašra ręšu um Žrenninguna ķ Bošunarkirkjunni. Ręšuna er aš finna hérna: https://www.facebook.com/bodunarkirkjan

Steinžór
Hefur oft veriš kallašur Ašvent hreyfing... žegar žetta fólk koma saman inn ķ žennan Ašvent söfnuš žį trśšu margir žvķ aš allt žaš sem Kažólska kirkjan kenndi vęri ekki sannleikur, žvķ mišur žvķ žaš er sumt af žvķ rétt... Žeir héldu aš Žrenningin vęri óbiblķuleg af žvķ aš Kažólska kirkjan kenndi žaš.

Žaš sem margir įtta sig ekki į er aš frumherjar Ašvent kirkjunnar voru undir leišsögn Gušs ķ sżnum Ellen White. Ellen White skrifaši aš fyrstu įrin skildi hśn lķtiš af žvķ sem hópurinn var aš rökręša, fyrir henni var eins og Guš hefši lokaš huga hennar žannig aš žó aš hennar sżnir leišbeindi hópnum, žį skildi hśn lķtiš af žvķ sem fór fram. Žaš var undir hennar leišsögn sem fólk sem geršist mešlimir Ašvent kirkjunnar, aš žótt žaš kom śr kirkjum sem trśšu į Žrenninguna, aš žegar žaš meštók Ašvent bošskapinn, žį hafnaši žaš Žrenningunni fyrir mjög skżran skilning į hver Guš er. Sį skilingur var og sést vel ķ ritum Ellen White, er aš Guš er persónuleg vera sem į son sem viš köllum Jesś Krist. Žaš er įhugavert hvaš eiginmašur Ellen White skrifaši um rit eiginkonu sinnar:

James White, Review and Herald of the Sabbath, June 13, 1871
“We invite all to compare the testimonies of the Holy Spirit through Mrs. W., with the word of God. And in this we do not invite you to compare them with your creed. That is quite another thing. The trinitarian may compare them with his creed, and because they do not agree with it, condemn them.

James White vissi męta vel aš margt af žvķ sem Ellen White skrifaši var ķ engu samręmi viš Žrenninguna enda hann sjįlfur skrifaši mikiš į móti Žrenningunni. 

Steinžór
Aš Biblķan bošar žrjįr persónur ķ gušdómnum sem gušdómnum žóknast aš kalla einn guš og hver erum viš aš rökręša um sjįlfan almįttugan guš

Hérna kemur Steinžór inn į mikilvęgan punkt, hver erum viš aš žykjast geta skilgreint Guš öšru vķsi en Biblķan gerir? Žvķ svo sannarlega žį segir Biblķan aldrei "Guš er žrjįr persónur" eša Guš er žrķr ķ einum. Žaš tók meira en žrjś hundruš įr eftir aš höfundar Nżja Testamentisins dóu aš finna upp į žessari kenningu, žangaš til hafši enginn gyšingur né kristinn, śtskżrt Guš į žennann hįtt. Halda menn aš žaš sé bara tilviljun aš žegar Kažólska kirkjan byrjar aš myndast og hafna hvķldardeginum og mörgu öšru ķ Biblķunni aš žį myndi hśn lķka afskręma skilning manna į hver Guš er?

Steinžór
Og žeir trśa žvķ aš Jesśs eigi sér byrjun, žeir trśa žvķ aš Heilagur Andi sé bara orka, orka Gušs, ekki persóna

Hérna veldur Steinžór mér įhyggjum žvķ aš frumherjar Ašvent kirkjunnar kenndu ekki aš Heilagur Andi vęri ašeins orka og žaš er heldur ekki žaš sem Ašventistar sem vilja fara aftur til trś frumherjanna, trśa. Frum Ašvent kirkjan kenndi mjög skżrt aš Heilagur Andi er andi Krists og Gušs. Aš Heilagur Andi er ekki ašeins orka heldur gerir hann Guš og Krist, persónulega nįlęga hinum trśušu. 

Uriah Smith var ritstjóri ašal tķmarits Ašvent kirkjunnar fyrstu hįlfa öldina frį stofnun kirkjunnar og svona svaraši hann einum lesenda tķmaritsins varšandi skilnings kirkjunnarHeilagan Anda:

Uriah Smith, October 28, 1890, Review & Herald
Ans.—The terms “Holy Ghost”, are a harsh and repulsive translation. It should be “Holy Spirit” (hagion pneuma) in every instance. This Spirit is the Spirit of God, and the Spirit of Christ; the Spirit being the same whether it is spoken of as pertaining to God or Christ. But respecting this Spirit, the Bible uses expressions which cannot be harmonized with the idea that it is a person like the Father and the Son. Rather it is shown to be a divine influence from them both, the medium which represents their presence and by which they have knowledge and power through all the universe, when not personally present. Christ is a person, now officiating as priest in the sanctuary in heaven; and yet he says that wherever two or three are gathered in his name, he is there in the midst. Mt. 18:20. How? Not personally, but by his Spirit

 

Steinžór
Žetta įtti sér staš aftur ķ eilķfšinni, jafnvel įšur en jöršin var sköpuš, löngu įšur, žį var įform lagt um aš skapa. Og eitt af žeim atrišum sem Lśsķfer sem snérist gegn Guši į himnum, og gerši uppreisn gegn almęttinu, gegn Guši, žaš var aš hann aš öfundašist śt ķ Guš, śti ķ son Gušs, af žvķ aš žaš var hans hlutverk aš skapa žennan heim og žetta mannkyn. Og Lśsķfer vildi fį aš vera meš ķ žessu įformi

Ellen White skrifaši mjög skżrt um aš žegar kom aš sköpun og björgun mannkyns aš žį var žaš Guš og sonur Hans sem geršu žessi įform, hśn skrifaši:

“The plan of redemption was arranged in the councils between the Father and the Son.” (Ellen White, Review and Herald, May 28, 1908 par. 12)

“Even the angels were not permitted to share the counsels between the Father and the Son when the plan of salvation was laid.“ (Ellen White, Ministry of Healing, p. 429)

“The great plan of redemption was laid before the foundation of the world. And Christ, our Substitute and Surety, did not stand alone in the wondrous undertaking of the ransom of man. In the plan to save a lost world, the counsel was between them both; the covenant of peace was between the Father and the Son.” (Ellen White, The Signs of the Times, December 23, 1897, par. 2)

Žegar kemur aš sköpun heimsins žį lżsir Ellen White Guši sem skapara en aš Hann hafši mešhjįlpara, hśn skrifaši:

Ellen White, Patriarchs and Prophets, p. 34
“The Sovereign of the universe was not alone in His work of beneficence. He had an associate—a co-worker who could appreciate His purposes, and could share His joy in giving happiness to created beings. ‘In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God.’ John 1:1, 2. Christ, the Word, the only begotten of God, was one with the eternal Father—one in nature, in character, in purpose—the only being that could enter into all the counsels and purposes of God.

Žaš sem er mjög įhugavert hérna er aš Guš er vera og Jesśs er önnur vera og hśn stašhęfir aš Jesśs er eina veran sem fęr aš taka žįtt ķ öllum įformum Gušs.

Žegar Ellen White fjallar um uppreisn Lśsķfer, žį segir hśn aš englarnir reyndu aš tala um fyrir Lśsķfer um aš Jesśs vęri sonur Gušs, aš hann var til löngu įšur en englarnir voru skapašir, hśn skrifaši:

“Angels that were loyal and true sought to reconcile this mighty, rebellious angel to the will of his Creator. They justified the act of God in conferring honor upon Christ, and with forcible reasoning sought to convince Lucifer that no less honor was his now than before the Father had proclaimed the honor which He had conferred upon His Son. They CLEARLY SET FORTH THAT CHRIST WAS THE SON OF GOD, EXISTING WITH HIM BEFORE THE ANGELS WERE CREATED;” — (Ellen G. White, Story of Redemption, 15.2)

Žaš er mikilvęgt hérna er aš Jesśs var sonur Gušs, įšur en englarnir voru skapašir og įšur en hann geršist mašur hér į jöršu en margir reyna aš setja fram aš Jesśs er ein af persónunum sem Guš samanstendur af og "sonur Gušs" ašeins titill sem hann tók upp žegar hann geršist mašur.

Tķtus 2
11 Žvķ aš nįš Gušs hefur opinberast til sįluhjįlpar öllum mönnum. 12 Hśn kennir okkur aš afneita ógušleik og veraldlegum girndum og lifa hóglįtlega, réttvķslega og gušrękilega ķ heimi žessum, 13 ķ eftirvęntingu okkar sęlu vonar, aš hinn mikli Guš og frelsari vor Jesśs Kristur opinberist ķ dżrš sinni

Fręšimenn eru ekki į einu mįli sammįla um hvernig er best aš žżša žetta vers. Tökum t.d. King James žżšinguna:

Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;

Flestar enskar žżšingar eru mjög lķkar King James en hérna sjįum viš aš žaš er hęgt aš skilja žetta aš žaš er veriš aš tala um Guš og Krist. Ef viš t.d. skošum kvešjurnar ķ bréfum Nżja Testamentisins žį er įkvešiš munstur sem er nokkvurn veginn svona:

Bréf Pįls til Fķlemons 1
3 Nįš sé meš yšur og frišur frį Guši föšur vorum og Drottni Jesś Kristi

Svona kvešju er aš finna ķ öllum bréfum Nżja Testamentisins, nįš og frišur frį Guši og Jesś. Alltaf tveir enda segir Biblķan aš okkar samfélag er viš Guš og son Hans ( Fyrsta bréf Jóhannesar 1:3 )

Bréf Pįls til Filippķmann 2
6 Hann var ķ Gušs mynd. En hann fór ekki meš žaš sem feng sinn aš vera Guši lķkur.
7 Hann svipti sig öllu, tók į sig žjóns mynd og varš mönnum lķkur.

Steinžór vitnar ķ Filippķubréfiš mįli sķnu til stušnings en žaš er įhugavert hvaš Ellen White skrifar um hvaš žaš er aš vera ķ Gušs mynd. Hśn segir frį sżn žar sem Jesśs talar til hennar, hśn skrifaši eftirfarandi:

“I have often seen the lovely Jesus, that He is a person. I asked Him if His Father was a person and had a form like Himself. Said Jesus, “I am in the express image of My Father’s person.” {EW 77.1}

“I saw a throne, and on it sat the Father and his Son Jesus Christ. I gazed on Jesus’ countenance and admired his lovely person. . . . I asked Jesus if his Father had a form like himself; He said he had, but I could not behold it.” -Letter From Sister Harmon,” Day-Star, March 14, 1846, 7.

Hérna sjįum viš aš Jesśs hefur form og aš fašir hans hefur form og aš Jesśs er ķ Gušs mynd. Mynstriš er alltaf hiš sama, Guš og sonur Hans og sonur Gušs er eins og ašrir synir, žeir eru lķkir fešrum sķnum.

Bréf Pįls til Filippķmann 2
9 Fyrir žvķ hefur og Guš hįtt upp hafiš hann og gefiš honum nafniš, sem hverju nafni er ęšra,10 til žess aš fyrir nafni Jesś skuli hvert kné beygja sig į himni, jöršu og undir jöršu 11 og sérhver tunga jįta Guši föšur til dżršar: Jesśs Kristur er Drottinn.

Steinžór heldur įfram aš lesa śr Filippķubréfi en mér finnst hann missa af žvķ sem žarna stendur. Hérna sjįum viš Guš upphefja Jesś. Alveg eins og frumherjar Ašvent kirkjunnar trśšu, aš žį er Guš persónuleg vera og hérna sjįum viš Guš upphefja Jesś. Viš sjįum aldrei Guš sem žrjįr persónur upphefja eina af hinum persónunum. Ef aš Guš er žrjįr persónur, žį vęri Jesśs hér aš upphefja sjįlfan sig.
Tökum eftir hvernig Pįll oršar žaš žegar hann er aš tala um Guš og Jesś:

Fyrra bréf Pįls til Korin 8
6 žį höfum vér ekki nema einn Guš, föšurinn, sem allir hlutir eru frį og lķf vort stefnir til, og einn Drottin, Jesś Krist, sem allir hlutir eru til oršnir fyrir og vér fyrir hann.

Hérna sjįum viš Guš, einn Guš og svo Jesś Krist. Allt kemur frį föšurnum žó aš allir hlutir eru oršnir til fyrir Jesś, eins og Ellen White oršaši žaš, alvaldur heimsins hafši samstarfsmann. 

Steinžór
Aš Jesś fęr nafniš ęšra öllum öšrum. Og svo erum viš syndararnir aš reyna aš tślka Gušdóminn, gušdóm Jesśs Krists sem eitthvaš óęšra, af žvķ aš hann fęddist og var getinn į mešal manna af žar af leišand er hann ekki eins hįtt settur og faširinn. 

Mašur žarf aš gefa nįkvęman gaum af textanum til žess aš misskilja ekki hvaš er veriš aš segja. Svona er versiš sem Steinžór er aš vķsa ķ:

Bréf Pįls til Filippķmann 2
9 Fyrir žvķ hefur og Guš hįtt upp hafiš hann og gefiš honum nafniš, sem hverju nafni er ęšra, 10 til žess aš fyrir nafni Jesś skuli hvert kné beygja sig į himni, jöršu og undir jöršu 11 og sérhver tunga jįta Guši föšur til dżršar: Jesśs Kristur er Drottinn.

Versiš er aš segja aš Guš hefur upphafiš Jesś. Hvor er meiri, sį sem hefur vald til aš upphefja eša sį sem er upphafinn? Įšur en Jesśs yfirgaf lęrisveinana, žį sagši hann aš allt vald er honum gefiš. Žess vegna er bęši satt, aš Guš er ęšri en Jesśs af žvķ aš Hann er sį sem gaf Jesś allt vald en žaš er lķka satt, aš Jesś er jafn valda mikill og Guš, vegna žess aš Guš hefur gefiš honum allt vald. Žegar öll kné beygja sig fyrir nafni Jesś, žį er žaš Guši til dżršar, sį hinn sami og upphaf Jesś. 

Steinžór
Matteus 24:18 "Og Jesśs gekk til žeirra, talaši viš žį og sagši: "Allt vald er mér gefiš į himni og jöršu."
Allt vald, hver hefur mesta valdiš. Hér segir Jesś sjįlfur, mér er gefiš žetta.

Steinžór spyr, hver hefur mesta valdiš og žaš er góš spurning. Hver hefur meira vald, sį sem gefur vald eša sį sem žiggur vald? Žaš kemur örugglega frį góšum staš hjį Steinžóri aš vilja upphefja Jesś en Jesśs sagši sjįlfur aš faširinn er honum meiri enda sagši Jesś aš Faširinn er hans Guš. Ég sé ekki aš mašur sé aš upphefja Jesś meš žvķ aš andmęla honum og segja viš vitum betur en hann varšandi žessa hluti.

Steinžór
Matteusargušspjall 1:23 "Sjį, męrin mun žunguš verša og son ala. Nafn hans mun vera Immanśel," žaš žżšir: Guš meš oss."
Barniš, sem Jesaja talaši um, er Guš į mešal okkar. Svo erum viš syndugar verur aš segja aš Jesśs sé eitthvaš óęšri. Megi Guš hjįlpa okkur kristnu fólki aš taka mark į orši Gušs eins og žaš er og vera ekki aš rangtślka.

En hvaš meš aš taka mark į Jesś?

Jóhannesargušspjall 10
29 Fašir minn, sem hefur gefiš mér žį, er meiri en allir, og enginn getur slitiš žį śr hendi föšurins.

Jóhannesargušspjall 14
28 Žér heyršuš, aš ég sagši viš yšur: ,Ég fer burt og kem til yšar.` Ef žér elskušuš mig, yršuš žér glašir af žvķ, aš ég fer til föšurins, žvķ faširinn er mér meiri.

Steinžór
Og af žvķ aš sonur eša sonar nafniš er sķfelt notaš, aftur og aftur um Jesś ķ Biblķunni, bęši ķ Gamla og Nżja Testamentinu aš žį dirfast menn aš segja aš žarna er einhver kominn óęšri vera, einhver óęšri föšurnum. Žetta er eitt af tignarheitum, aš vera kallašur sonur Gušs.

Vandamįliš hérna er aš Biblķan talar ekki um Jesś sem son Gušs sem heiti heldur raunveruleika. Versiš sem Steinžór vitnar ķ segir "hefur hann(Guš) til okkar talaš ķ syni sķnum". Viš sjįum Guš og viš sjįum son Hans. Viš sjįum ekki aš um er aš ręša nafn eša titil en ekki raunveruleika. Hvergi ķ Biblķunni er śtskżrt fyrir okkur aš Jesś sé ein af persónum gušdómsins og aš žaš aš hann sé kallašur sonur Gušs er ašeins myndlķking eša titill.

Steinžór
Jesśs sagši: "Ég er upprisan og lķfiš." "Žrį aldanna, bls. 394 segir: "Ķ Kristi er lķfiš upprunalegt, ekki fengiš aš lįni, ekki af öšru leitt." sem žżšir aš žaš sé ekki frį öšrum komiš.

Mašur žarf alltaf aš passa sig į žvķ aš ekki byggja kenningar į fįum versum um einhverja spurningu eša mįlefni heldur safna saman sem flestum versum og byggja į žeim. Varšandi žetta žį sagši Jesśs:

Jóhannesargušspjall 5
"26 Eins og faširinn hefur lķf ķ sjįlfum sér žannig hefur hann og veitt syninum aš hafa lķf ķ sjįlfum sér."

Bįšar žessar setningar eru sannar, Ķ Kristi er lķf upprunalegt en įstęšan er vegna žess aš Guš gaf Jesś žaš.

Į öšrum staš śtskżrir Ellen White žetta enn fremur:

“All things Christ received from God, but He took to give. So in the heavenly courts, in His ministry for all created beings: through the beloved Son, the Father’s life flows out to all; through the Son it returns, in praise and joyous service, a tide of love, to the great Source of all.” (E. G. White, The Desire of Ages, p. 21)

Jafnvel į himni, žį er sama fyrirkomulagiš, Guš er hin mikla uppspretta alls og Hans gjafir flęša frį Honum til syni Hans og til alls sköpunarverksins. 

"Hęttuleg villutrś er sś trś sem hafnar gušdómi Krists. Menn sem hafa ekki upplifaš žekkinguna į Jesś munu samt sem įšur hafa yfirbragš mikillar visku, eins og žeirra skilningur sem hafinn yfir nokkurn vafa, og meš djörfung lżsa žeir žvķ yfir, aš sonur Gušs hafi ekki haft neina tilvist fyrir fyrri komu sķna ķ heiminn." - Spirit of prophecy 4 bindi, bls 27

Hérna vitnar Steinžór ķ rit Ellen White um žaš sem hśn kallar hęttulega villutrś. Frumherjarnir trśšu aš Jesś įtti sér tilvist įšur en hann kom ķ heiminn en žeir trśšu žvķ lķka aš af žvķ aš Jesśs er eingetinn sonur Gušs aš žį įtti hann sér byrjun. Sś byrjun trśšu žeir aš var įšur en alheimurinn varš til žvķ aš žeir trśšu aš Jesś var meš Guši ķ sköpun alheimsins. Ellen White gagnrżndi žį aldrei fyrir žessa trś enda voru greinar eftir greinar ķ ašal tķmariti kirkjunnar į žeim tķma sem śtskżrši žessa trś AŠvent kirkjunnar. Vandamįliš sem Steinžór er aš bśa hérna er til aš hann gerir aš engu tenginguna milli föšurins og sonarins žvķ hans afstaša er aš Jesś er ekki alvöru sonur Gušs heldur ašeins titill sem ein af persónum gušdómsins tók aš sér. 

Hérna er James White aš śtskżra hvernig Ašvent kirkjan skildi žetta:

"The Most Holy, containing the Ark of the ten commandments, was then opened for our Great High Priest to enter to make atonement for the cleansing of the Sanctuary. If we take the liberty to say there is not a literal Ark, containing the ten commandments in heaven, we may go only a step further and deny the literal City, and the literal Son of God. Certainly, Adventists should not choose the spiritual view, rather than the one we have presented. We see no middle ground to be taken."{Parable by James White, p. 16, Para. 1

Steinžór
Ķ Postulasögunni 5. kafla er okkur sagt aš Heilagur Andi sé Guš, sem
ananķas og Saffķra lugu aš, sem sķšan leiddi til dauša žeirra.

Einn af stęrstu vandamįlunum viš mįlflutning Steinžórs er aš hann viršist ekki vita hvaš frumherjar Ašvent kirkjunnar trśšu og žar af leišandi er mįlflutningur hans fullur strįmannsrökum. Svona śtskżrši E.J.Waggoner, einn žeirra sem kom meš bošskap um réttlętingu fyrir trś til Ašvent kirkjunnar įriš 1888.

“Finally, we know the Divine unity of the Father and the Son from the fact that both have the same Spirit. Paul, after saying that they that are in the flesh cannot please God, continues: “But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.” Rom. 8:9. Here we find that the Holy Spirit is both the Spirit of God and the Spirit of Christ.…” (E. J. Waggoner, 1890, Christ and His Righteousness, pp. 23, 24)

Guš og Jesśs eru persónulega nįlęgir okkur ķ gegnum andann og žess vegna er Heilagur Andi ekki ašeins afl heldur gerir hann Guš og Jesśs, persónulega nįlęgt okkur.

Hérna er vers sem mér finnst śtskżra žetta mjög vel:

Galatabréfiš 4
"6 En žar eš žiš eruš börn, žį hefur Guš sent anda sonar sķns ķ hjörtu okkar sem hrópar: „Abba, fašir!“

Hérna sjįum viš Guš og žaš er andi sonar Gušs sem er ķ hjörtum barna Gušs og getum viš ekki sagt meš mikilli sannfęringu aš sį andi er heilagur? Hvaša andi segir Biblķan aš er ķ hjörtum okkar? Andi sonar Gušs sem er heilagur ekki satt?

Hebreabréfiš 1
Og aftur er hann leišir hinn frumgetna inn ķ heimsbyggšina segir hann: Og allir englar Gušs skulu tilbišja hann.

 

Steinžór vitnar ķ Hebreabréfiš mįli sķnu til stušnings en žaš er mjög įhugavert aš Ellen White skrifar um atburš sem viršist vera atburšur eins og Hebreabréfiš er aš fjalla um, hśn skrifaši:

“The great Creator assembled the heavenly host, that he might in the presence of all the angels confer special honor upon his Son. The Son was seated on the throne with the Father, and the heavenly throng of holy angels was gathered around them. The Father then made known that it was ordained by himself that Christ should be equal with himself; so that wherever was the presence of his Son, it was as his own presence. His word was to be obeyed as readily as the word of the Father. His Son he had invested with authority to command the heavenly host.” (Ellen White, The Signs of the Times, January 9, 1879; also in Spirit of Prophecy, vol. 1, pp. 18, 19)

Įstęšan fyrir žvķ aš sonurinn er tilbešinn er vegna žess aš Guš, hinn mikli skapari gaf žį skipun aš upphefja son sinn og aš rödd sonar Hans er til jafns viš Hann.

Hebreabréfiš 1
8 en um soninn: Hįsęti žitt, ó Guš, er um aldir alda, og sproti réttvķsinnar er sproti rķkis žķns. Žś hefur elskaš réttlęti og hataš ranglęti. Žvķ hefur Guš, žinn Guš, smurt žig glešinnar olķu fram yfir žķna jafningja.

Steinžór heldur įfram aš vitna ķ Hebreabréfiš en viršist ekki įtta sig į žvķ aš žaš sżnir aš hann hefur rangt fyrir sér. Žaš fyrsta sem ber aš skilja įšur en mašur getur skiliš žessi vers ķ Hebreabréfinu er aš ķ upprunalegu handritunum, aš žį eru ekki litlir stafir og stórir stafir. Ķ okkar žżšingum höfum viš "Guš" og viš vitum aš žaš er veriš aš tala um hinn eina sanna Guš og svo höfum viš "guš" og viš vitum aš hérna er ekki veriš aš tala um hinn eina sanna Guš. En textinn sem er veriš aš žżša er alveg eins og žaš eru žżšendur sem eru aš įkveša hvort um er aš ręša Guš meš stórum staf eša litlum og žeir gera žaš śt frį samhenginu. Til dęmis žį ķ Jóhannesargušspjalli, 10. kafla žį vitnar Jesśs ķ Gamla Testamentiš žar sem Guš kallar menn guši. Satan er lķka kallašur guš žessa heims og žetta er alveg sama oršiš og er notaš fyrir Guš sjįlfan en śt frį samhenginu žį vitum viš aš žaš er ekki veriš aš tala um hinn eina sanna Guš. Meš žessum skilningi žį getum viš glķmt viš textann ķ Hebreabréfinu og žaš sem stendur strax upp śr er aš Guš segist vera Guš sonarins, eitthvaš sem Jesśs segir lķka ķ Jóhannesargušspjalli 20. kafla, 17. vers. Hinn eini sanni Guš, hefur ekki Guš į mešan Jesśs er stoltur aš vera sonur Gušs og aš hafa faširinn sem hans Guš.

Hebreabréfiš 1
Žś hefur elskaš réttlęti og hataš ranglęti. Žvķ hefur Guš, žinn Guš, smurt žig glešinnar olķu fram yfir žķna jafningja.

Steinžór reynir aš setja žetta žannig fram aš hérna er Guš aš upphefja Jesś fram yfir Faširinn og Heilagan Anda. Miklu ešlilegri leiš til aš skilja žetta er aš hérna er veriš aš segja į annann hįtt žaš sem er nżbśiš aš segja sem er aš Jesśs er upphafinn yfir englanna. Hiš sama og Ellen White lżsti žar sem Guš śtskżrir fyrir englunum aš sonur Hans hefur sama vald og Hann sjįlfur. Žegar Ellen White lżsir uppreisn Lśsķfers žį er žaš einmitt žetta sem angraši Lśsķfer, aš einhver sem var eins og hann, var upphafinn og ęšri honum. Hśn skrifaši:

“All the angels were astir. Satan was warring against the government of God, because [he was] ambitious to exalt himself and UNWILLING TO SUBMIT TO THE AUTHORITY OF GOD’S SON, Heaven’s great commander.” (E.G. White, Spiritual Gifts, vol. 3, p. 37.1)

“There had been no change in the position or authority of Christ. Lucifer’s envy and misrepresentation and his claims to equality with Christ had made necessary a statement of the TRUE POSITION OF THE SON OF GOD; but THIS HAD BEEN THE SAME FROM THE BEGINNING. MANY OF THE ANGELS WERE, HOWEVER, BLINDED BY LUCIFER’S DECEPTIONS.” (Ellen G. White, Patriarchs and Prophets, p. 36, ‘Why was sin permitted?’)

Žaš er aušvelt aš lesa ekki gaumgęfilega og missa af mikilvęgum atrišum og eitt žannig hérna er aš versiš segir aš vegna žess aš Jesśs elskaši réttlęti og hataši ranglęti, hefur Guš smurt hann glešinnar olķu. Mįliš er nefnilega aš žegar Jesśs geršist mašur aš žį setti hann sķna eilķfu tilvist ķ hęttu žvķ aš ef aš hann hefši syndgaš, žį var hans tilvist ķ hęttu. Ellen White śtskżrir žetta svona:

"Who can estimate the value of a soul? Go to Gethsemane, and there watch with Jesus through those long hours of anguish when he sweat as it were great drops of blood; look upon the Saviour uplifted on the cross; hear that despairing cry, "My God, My God, why hast thou forsaken me?" Look upon that wounded head, the pierced side, the marred feet. REMEMBER CHRIST RISKED ALL; "tempted like as we are," HE STAKED EVEN HIS OWN ETERNAL EXISTENCE upon the issue of the conflict. Heaven itself was imperiled for our redemption. At the foot of the cross, remembering that for one sinner Jesus would have yielded up his life, we may estimate the value of a soul." {GCB, December 1, 1895 par. 22}

Śt frį Žrenningunni žį er alveg ómögulegt aš sjį hvernig tilvist eins af persónum Gušs gęti hętt aš vera til enda er žaš afstaša allra gušfręšinga sem ég veit um sem trśa į Žrenninguna en Ellen White endurtók žetta oftar en einu sinni, aš til aš bjarga mannkyninu, žį var tilvist Jesś ķ hęttu. Enn fremur skrifar hśn aš ašeins ein vera ķ alheiminum gat bjargaš mannkyninu sem er erfitt aš samręma Žrenningunni žvķ śt frį henni hefši hvaša persóna Gušs geta oršiš mašur og dįiš fyrir syndir mannkyns. En ef viš reynum aš skilja žetta śt frį trś frumherjanna žį gat Guš ekki gert žetta žvķ aš Guš einn hefur ódaušleika og er uppspretta alls. Englarnir gįtu heldur ekki borgaš syndargjaldiš žvķ aš ašeins einhver jafn Guši gat borgaš žetta gjald, žannig er sonur Gušs, sį eini sem gat bjargaš mannkyninu. 

“In all the universe there was BUT ONE WHO COULD, in behalf of man, satisfy its claims. Since the divine law is as sacred as God Himself, ONLY ONE EQUAL WITH GOD could make atonement for its transgression.” — Ellen G. White, Signs of the times, 4th November 1908, ‘When sin entered’, see also, Patriarchs and Prophets, page 63, ‘The Plan of Redemption’)

Ellen White
Satan hefur lagt sérstaka įherslu į žaš aš leiša menn til žess aš skyggnast inn ķ leyndardóma Gušdómsins og lįta sér ekki nęgja žaš sem Guš hefur opinberaš ķ Orši sķnu. Žannig hefur Satan nįš miklum įrangri - The Temptation and fall

Steinžór
Guš skapaši heiminn, hver sem hann var af žessum žremur. En svo segir hann aš andinn, Heilagur Andi, eša andi Gušs, var į sveif yfir vötnunum, žarna voru žeir tveir komnir. 

Enginn gyšingur sem las Gamla Testamentiš datt ķ hug aš žegar hann las aš andi Gušs sveif yfir vötnunum aš um vęri aš ręša annan guš, aš žarna vęri kominn annar guš eša önnur persóna sem er lķka Guš. Tökum t.d. vers ķ Sįlmunum:

Sįlmarnir 139
7 Hvert get ég fariš frį anda žķnum, hvert flśiš frį augliti žķnu?
8Žótt ég stigi upp ķ himininn, žį ertu žar, žótt ég gerši undirheima aš hvķlu minni, žį ertu einnig žar.

Guš er persónuleg vera og eins og Ellen White sį ķ sinni sżn žį hefur Guš form en meš anda sķnum getur Guš veriš alls stašar. En hvaš žį meš Jesśs? Ellen White skrifaši eftirfarandi:

“The Father gave his Spirit without measure to his Son, and we also may partake of its fulness.” — (Ellen G. White, Review and Herald, November 5, 1908)

Eins og frumherjar Ašvent kirkjunnar trušu, žį er žaš ķ gegnum anda Gušs sem faširinn og sonurinn eru öllum nįlęgir og vinna sitt verk į jöršinni.

Ég lęt žetta duga, Steinžór kom inn į margt en ég varš aš velja og hafna, hverju ég ętti aš svara. Vonandi heldur fólk įfram aš lęra um Guš og son Hans žvķ eins og Jesśs sagši: "3 En žaš er hiš eilķfa lķf aš žekkja žig, hinn eina sanna Guš, og žann sem žś sendir, Jesś Krist." - Jóhannesargušspjall 17


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Mofa blogg

Höfundur

Mofi
Mofi

Ég er sjöundadags aðventisti en tala samt ekki fyrir hönd safnaðarins. Hugbúnaðarfræðingur að mennt og aðhyllist Biblíulega sköpun. 

Íslendingur, hugbúnaðarfræðingur að mennt, búsettur í Englandi sem hefur áhuga á flest öllu. 

Bloggvinir

Aprķl 2024
S M Ž M F F L
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

Nżjustu myndir

  • trinity witch craft
  • Bodunarkirkjan
  • Trinity_Symbol
  • Christmas Adoration of the Shepherds (1622)
  • Christmas Adoration of the Shepherds (1622)

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (25.4.): 1
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 25
  • Frį upphafi: 802783

Annaš

  • Innlit ķ dag: 1
  • Innlit sl. viku: 25
  • Gestir ķ dag: 1
  • IP-tölur ķ dag: 1

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband