4.5.2011 | 14:05
Hvernig vitum viš aš Osama er lįtinn?
Ég tel aš fólk almennt hafi lķtiš hugsaš śt ķ hvernig viš vitum eitthvaš fyrir vķst. Hvernig t.d. vitum viš hvort aš Osama Bin Laden er dįinn? Allt ķ lagi, viš höfum vitnisburš en žeir geta veriš aš ljśga. Žaš geta allir logiš, žaš er alltaf möguleiki aš viškomandi hafi leynda įstęšu til aš ljśga. Ķ žessu tilviki hafa stjórnvöld hellings įstęšu til aš ljśga, svo mikiš er vķst. Ķ žśsundir įra žį hefur mannkyniš ašeins geta reytt sig į vitnisburš fólks um fjarlęgja staši og lišna atburši. Ķ dag erum viš ķ ašeins betri stöšu, viš höfum t.d. ljósmyndir, myndbönd og hljóšupptökur. Žetta gerir žaš aš verkum aš ķ žeim tilvikum sem viš höfum slķkar heimildir žį eykst trśveršugleikinn en viš sitjum samt uppi meš aš myndin getur veriš fölsuš eša myndbandiš getur veriš svišsett. Trśveršugleikinn eykst er mašur getur ķ raun og veru aldrei veriš 100% viss. Žarna er einmitt lykiloršiš, trśveršugleikinn eša trśin. Mér finnst gott aš hugsa žetta žannig aš mķn žekking er skipt upp ķ fullvissu og trś. Ķ žessu dęmi meš Osama žį er mķn fullvissa 80% og mķn trś 20%. Sem sagt, nokkuš viss um aš Osama er lįtinn eins og stjórnvöld ķ Bandarķkjunum segja.
Ķ žessu samhengi langar mig aš benda į samtal viš mann aš nafni Moshe Averick um hvernig viš vitum/trśum aš Mósebękurnar voru skrifašar į tķmum Móse, hérna er žaš sem hann hafši um mįliš aš segja:
Evidence: Can we trust traditional texts to be reliable?
There are many safeguards in Jewish law and practice to preserve the integrity of the Torah scroll. However, the simplest and most obvious evidence of how well the system works, is that after the founding of the State of Israel, Jews from every corner of the world brought their own Torah Scrolls and the ones from Yemen ( whose community was over 2000 years old) matched the ones from Poland. This, despite the fact that there are over 300,000 letters in the Torah.
The scrolls are all handwritten, it is absolutely forbidden to use a printing press to create a Torah scroll, and a new scroll can only be copied from an already existent one. The scroll is read from publicly three times a week, Monday, Thursday and Shabbat. There are no vowels or punctuation in the scroll, if the reader makes a mistake (everyone follows from a printed edition) he is immediately stopped and must repeat the word properly.
If it turns out that there is a mistake in the text, even one letter, it is forbidden to read from it publicly and is immediately put back in the ark with a distinct sign that it is invalid, until it is repaired by a qualified scribe. Unless you have actually seen how quickly the reader is jumped on by the congregation if he makes a mistake, and unless you have actually watched a Torah scroll invalidated in the middle of the service and put back in the ark, it is hard to really understand how exacting this process is.
It is also important to understand the reverence that the community has for the Torah scroll. Im not talking about orthodox communities, that goes without saying, Im even talking about the most Reform, liberal congregations. They might eat on Yom Kippur, but no one, and I mean no one messes with a Torah scroll. It would be unthinkable (this is something that can only be known from experience) for the most liberal Reform congregation to write their own version of a Torah scroll, and this is despite the fact that they claim to believe that the whole thing is a bunch of man made myths.
There are 5-6 letter differences between the scroll of the Arab-Jewish communities and the eastern European Jewish communities. These are all letters that are silent in the words, and none change the meaning or pronunciation of a word or phrase. Example: Thouht and Thought , foreign and forein, etc.
Torah scrolls can easily used for up to 100 years, which means that the transmission process really only has to happen 30-40 times. This takes you back over 3000 years to the final writing of the Torah at the end of the 40 years in the desert.
I replied,
It is a good example of the use of an oral tradition to correct a written tradition as well as the durability of a written tradition if anyone cares about it. Oral traditions are not necessarily so subject to corruption as the original commenter seemed to think. He is confusing situations where no one cares much with ones where they do and must care.Ancient Greek myths of the gods were examples of situations where no one cared much. There were many variant accounts of the soap opera lives of the pagan gods, and the only bottom to the confusion is that a good editor would sometimes fashion an account that being a good story would simply get told more often until it became the standard story. Somewhat like one soap opera being way more popular than others, but it was all just nonsense. Think Homer. That was a Darwinian system! the story was shaped for fitness, not for truth. Of course, after a while, people got tired of truth-optional religion, which is why you and I are where we are today and the Greek gods are just garden statues somewhere
Mynd af lķki Osama hryllileg | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Meginflokkur: Trśmįl og sišferši | Aukaflokkur: Trśmįl | Facebook
Um bloggiš
Mofa blogg
Fęrsluflokkar
- Bloggar
- Bækur
- Dægurmál
- Ferðalög
- Fjármál
- Fjölmiðlar
- Heilbrigðismál
- Heimspeki
- Íþróttir
- Kjaramál
- Kvikmyndir
- Lífstíll
- Ljóð
- Löggæsla
- Mannréttindi
- Matur og drykkur
- Menning og listir
- Menntun og skóli
- Samgöngur
- Sjónvarp
- Spaugilegt
- Spil og leikir
- Stjórnmál og samfélag
- Sveitarstjórnarkosningar
- Tónlist
- Trúmál
- Trúmál og siðferði
- Tölvur og tækni
- Umhverfismál
- Utanríkismál/alþjóðamál
- Vefurinn
- Viðskipti og fjármál
- Vinir og fjölskylda
- Vísindi og fræði
Tenglar
Kristnar sķšur
Żmislegt
Sköpun/žróun
Sķšur sem fjalla um sköpun/žróun
- Detecting Design
- UnCommon descent Blogg sķša William Dembski um vitręna hönnun
- Creation-Evolution Headlines Sķša sem fjallar um fréttir tengdar sköpun žróun
- EvolutionNews Sķša sem fjallar um fréttir sem tengjast Vitsmunahönnun
Bloggvinir
- Bergur Thorberg
- Birgirsm
- Brosveitan - Pétur Reynisson
- Bryndís Böðvarsdóttir
- Daníel Þór Þorgrímsson
- Davíð S. Sigurðsson
- Davíð Örn Sveinbjörnsson
- Daði Einarsson
- Dóra litla
- Eva
- Eygló Hjaltalín
- Friðrik Páll Friðriksson
- Georg P Sveinbjörnsson
- Gladius
- Gunnar Ingi Gunnarsson
- Gunnlaugur Halldór Halldórsson
- Guðni Már Henningsson
- Guðrún Sæmundsdóttir
- Guðsteinn Haukur Barkarson
- Gísli Kristjánsson
- Halldóra Hjaltadóttir
- Halldóra Lára Ásgeirsdóttir
- Hjalti Rúnar Ómarsson
- Hörður Finnbogason
- Hörður Halldórsson
- Inga Helgadóttir
- Ingibjörg
- Ingvar Leví Gunnarsson
- Ingvar Valgeirsson
- Janus Hafsteinn Engilbertsson
- Jens Sigurjónsson
- Jóhann Hauksson
- Jóhann Helgason
- Jóhannes Ólafsson Eyfeld
- Jón Hjörleifur Stefánsson
- Jón Ríkharðsson
- Jón Valur Jensson
- Jónatan Gíslason
- Júdas
- Kristin stjórnmálasamtök
- Kristinn Theódórsson
- Kristinn Theódórsson
- Kristinn Ásgrímsson
- Linda
- Mama G
- Morgunstjarnan
- Nonni
- Omnivore
- Predikarinn - Cacoethes scribendi
- Pétur Eyþórsson
- Ragnar Birkir Bjarkarson
- Ragnar Kristján Gestsson
- Ragnar Steinn Ólafsson
- Ragnheiður Katla Laufdal
- Róbert Badí Baldursson
- Rósa Aðalsteinsdóttir
- Rödd í óbyggð, kristilegt félag
- Röddin
- Rúnar Kristjánsson
- Sigurður Þórðarson
- Sigvarður Hans Ísleifsson
- Steinar Immanúel Sörensson
- Styrmir Reynisson
- Svanur Gísli Þorkelsson
- Sverrir Halldórsson
- TARA
- TARA ÓLA/GUÐMUNDSD.
- Theódór Norðkvist
- Tryggvi Hjaltason
- Tímanna Tákn
- Unknown
- Vefritid
- Viðar Freyr Guðmundsson
- gudni.is
- Ólafur Jóhannsson
- Þarfagreinir
- Þórdís Ragnheiður Malmquist
- Alexander Steinarsson Söebech
- Árni Karl Ellertsson
- BookIceland
- Elísa Elíasdóttir
- Fanney Amelía Guðjonsson
- Friðrik Már
- Gestur Halldórsson
- Guðjón E. Hreinberg
- Gunnar Ingvi Hrólfsson
- Gunnar Jóhannesson
- Hulda Þórey Garðarsdóttir
- Jens Guð
- Karl Jóhann Guðnason
- Kristinn Ingi Jónsson
- Lífsréttur
- Mathieu Grettir Skúlason
- Tómas Ibsen Halldórsson
- Valur Arnarson
- Viktor
- Vilhjálmur Örn Vilhjálmsson
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 6
- Sl. sólarhring: 9
- Sl. viku: 10
- Frį upphafi: 803193
Annaš
- Innlit ķ dag: 2
- Innlit sl. viku: 4
- Gestir ķ dag: 1
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Mofi, žetta er einfaldlega bull ķ manninum. Og žaš er gaman aš sjį višbót viš greinina sem žś vitnar ķ žar sem hann segir aš žaš sé bara ekkert aš marka daušahafshandritin. Af hverju ętli hann segi žaš?
Hjalti Rśnar Ómarsson, 4.5.2011 kl. 14:35
Hjalti, žś hefur nś vanalega meira mįlefnalegt aš segja. Hvaš akkśrat er žaš sem er bull? Hann segir sķšan ekki aš žaš er ekkert aš marka daušahafshandritin, ég fę aš minnsta kosti ekki žaš śt śr textanum.
Mofi, 4.5.2011 kl. 14:52
Mofi, til aš byrja meš viršist hann reyna aš segja aš žar sem aš afritunin sé afskapega nįkvęm ķ dag žį hafi hśn veriš žaš 300 f.o.t. (svo aš dęmi sé tekiš). Žaš er bull.
Varšandi daušahafshandritin, žį afsanna žessi elstu eintök af ritum gamla testamentisins žaš sem hann heldur fram svo ręlilega aš hann kemur meš lélega og asnalega punkta til aš reyna aš afskrifa žį (t.d. aš žeir séu "unauthorized", hvaš svo sem žaš žżšir).
Stašreyndin er sś aš oft eru daušahafshandritin rétt į mešan žessi texti sem įtti vķst ekki aš geta breyst rangur.
Eitt fķnt dęmi, sem ég fę śr žessari įgętu grein: bibķufręšingar höfšu alveg frį lokum 19. aldar tališ aš Dóm 6.7-10 vęri višbót viš textann. Žessi vers eru ķ öllum žessum biblķuhandritum sem Móses telur vera nįnast óbreytanleg. Viti menn, žegar menn finna svo elsta textabrotiš af žessum texta, ķ daušahafshandiritunum, žį eru žessi vers ekki žar.
Hjalti Rśnar Ómarsson, 4.5.2011 kl. 15:23
Samkvęmt okkar bestu žekkingu žį er žetta ašferšin sem var alltaf notuš, žaš er ekki bull žó žaš er góš įlyktun sem er ekki hęgt aš stašfesta.
Hvaš sem žaš žżšir? Žaš er eins og žér dettur aldrei ķ hug aš žinni žekkingu er kannski įbótavant. Žessi mašur er bśinn aš vera aš kenna žessi mįl ķ hįtt ķ žrjįtķu įr, enginn séns aš hann viti eitthvaš sem žś veist ekki um žessi mįl?
Hérna er smį um hann: http://www.aish.com/authors/115170389.html
Hvernig ķ ósköpunum getur žś vitaš žaš fyrir vķst?
Įhugavert, mun skoša žetta.
Mofi, 5.5.2011 kl. 09:43
Žannig aš įriš 300 f.o.t. žį passaši söfnušurinn upp į žaš aš handritiš sem var lesiš vęri rétt meš žvķ aš bera žaš saman viš prentaša eintakiš sem allir voru meš? Žaš er nefnilega ašferšin sem hann er aš tala um.
Svo efast ég til dęmis um aš žessi ašferš hafi veriš notuš įšur en samkunduhśs gyšinga uršu til.
Hann veit örugglega margt sem ég veit ekki, en žessi mašur er bara blindašur af sinni eigin trś og getur ekki nįlgast žetta efni meš gagnrżnu hugarfari.
Mašur getur aušvitaš ekki veriš 100% viss, en allt bendir til žess. Eins og dęmiš sem ég benti žér į. Žarna erum viš meš vers sem aš biblķufręšingar höfšu lengi sagt aš vęri lķklega višbót af žvķ aš žau passa ekki ķ samhengiš. Sķšan finnum viš texta, sem er 1000 įrum eldri en elsta handritiš sem viš höfšum, og žar eru žessi vers ekki. Žaš er augljóst aš hérna eru daušahafshandritin upprunalegri.
Hjalti Rśnar Ómarsson, 5.5.2011 kl. 13:12
Ég skildi žaš ekki žannig. Žegar nżja handritiš var lesiš upp var žaš boriš saman viš gamalt handrit.
Žaš er ķ góšu lagi aš efast og taka žessu meš fyrirvara en bull er ekki rétta oršiš til aš lżsa žessu.
Og ef hann veit eitthvaš sem žś veist ekki, er žį ekki ešlilegra sem fyrsta skref aš forvitnast meira um mįliš? Dettur žér sķšan aldrei til hugar aš žś gętir veriš eitthvaš blindašur af žinni trś?
Ég baš einn vin minn sem er ķ prest nįmi viš Andrews hįskólann aš skoša žetta fyrir mig. Langar aš heyra hvaš hann veit um mįliš; I'll keep you posted.
Mofi, 5.5.2011 kl. 14:49
Hvaš er hann žį aš tala um "everyone follows from a printed edition" og aš: "Unless you have actually seen how quickly the reader is jumped on by the congregation..."
Mofi, fullyršingar hann um ofur-įreišanleika textans eru einmitt bull. Og ertu sammįla žvķ aš žetta kerfi hefur klįrlega ekki veriš til žegar žaš voru engin samkunduhśs?
Mofi, žó svo aš prófessorar ķ stjarnešlisfręši viti miklu meira en ég žį veit ég aš prófessor ķ stjarnešlisfręši vęri aš bulla ef hann segši aš jöršin vęri stęrri en sólin.
Svo er ekki eins og žetta sé einhver trśleysingja-kenning sem ég fylgi bara blint ķ trś. Ég lofa žér žvķ aš ef žś bara kķkir ķ einhverja bók um textarannsóknir Gamla testamentisins, žį munu žeir ekki segja aš žaš séu bara einhverjir örfįir stafir (sem hljóma hvort sem er eins) sem munar į textanum sem žessi rabbķi notar og upprunalega textanum.
Allt ķ lagi. Žś getur kannski lķka bent honum (Jón Hjörleifur?) į annaš fķnt dęmi: 5Mós 32:8 er ķ textanum sem žessi Móses notar talaš um aš hinn hęsti hafi skipt žjóšum heims eftir "tölu Ķsraels sona". Žaš er lķtiš vit ķ žvķ, og ķ daušahafshandritunum var talaš um "eftir tölu sona gušs". Sem er miklu meira vit ķ, žvķ žį fęr hver žjóš einn guš yfir sig, og ķ nęsta versi er sagt aš Jahve hafi fengiš Ķsraelsžjóš. Ķ gömlu grķsku žżšingunni var talaš um "eftir tölu engla gušs", sem byggir klįrlega į daušahafshandritatextanum. Hérna er textinn klįrlega upprunalegri ķ daušahafshandritunum, og honum var lķklega viljandi breytt til aš foršast žaš sem hljómar eins og fjölgyšistrś. Ķ nżjum žżšingum séršu einmitt aš žaš er ekki notast viš "eftir tölu sona Ķsraels", žmt žeirri ķslensku.
Hjalti Rśnar Ómarsson, 5.5.2011 kl. 17:14
Lķklegast aš ķ dag žį er žetta svona en žaš er sannarlega breyting mišaš viš fyrir žśsund įrum.
Mér finnst įreišanleikinn magnašur. Žetta dęmi sem hann nefnir aš žegar gyšingar vķšsvegar aš komu saman žį hafši textinn sama sem ekkert breyst. Daušahafshandritin styšja žaš sķšan enn frekar. Aš žaš eru einhverjar breytingar varpa engum skugga į įreišanleikann.
Minn punktur var bara sį aš žegar fróšari einstaklingur um įkvešiš efni tjįir sig um žaš žį er ekki rökrétt aš kalla žaš bull. Ešlilegra er aš skoša mįliš og benda į hvaš žér finnst standa į veikum fótum. Ég meina, heldur žś virkilega aš žaš er ekki įreišanlegt hvaš var upprunalega skrifaš?
Nei, aš vķsu ekki. En žś varst nįlęgt, bróšir hans :)
Mofi, 6.5.2011 kl. 10:41
Einmitt.
Veistu hvaš, ég efast stórlega um aš žęr fullyršingar hans séu ekki bara ósannur įróšur.
Mofi, daušahafshandritin sżna fram į aš žessar fullyršingar hans, um aš einu breytingarnar séu örfįir stafir sem skipta engu mįli, eru bull.
Finnst žér žaš ekki "varpa skugga į įreišanleikann" žegar žaš vantar heilu setningarnar og heilum setningum hefur veriš bętt viš?
Og ef žś lest greinina sem ég vķsaši į žį séršu hluti eins og aš Jeremķa er 16% styttri ķ daušahafshandritunum!
Ef doktor ķ stjörnufręši segir mér aš jöršin sé stęrri en sólin žį er mjög rökrétt aš kalla žaš bull.
Ég skil ekki žessa spurningu.
Ég bķš spenntur eftir svarinu hans. En hvaš ef hann segir aš masóreatextinn sé lķklega rangur? Finnst žér žaš ekki segja mikiš um meintan "įreišanleika" hans?
Hjalti Rśnar Ómarsson, 6.5.2011 kl. 16:35
Svona nei ofan ķ nei meš bland af efa gęti gefiš Einstein hausverk į góšum degi :) Mig grunar aš žś ert aš segja aš hann er aš ljśga ķ įróšurskyni. Mér finnst eins og žś ert vošalega gjarn į aš įlykta aš kristnir ljśgi, einhver sérstök įstęša?
Ég veit ekki betur en žetta eru örfį dęmi og flestar žżšingar benda į aš sum handrit segja eitthvaš annaš. Žaš er aušvitaš algjörlega ómögulegt aš žaš hafi aldrei neinn bśiš til handrit sem innihélt villur.
Er žaš ekki vegna žess aš ķ Daušahafshandritunum aš žį einfaldlega erum viš ekki meš alla bókina?
Jį, en žaš svarar ekki mķnum punkti. Vęgast sagt ekki sambęrilegt.
Heldur žś aš viš vitum ekki hvaš var upprunalega skrifaš? Heldur žś aš textinn sem upprunalega var skrifašur, segi eitthvaš allt annaš en žaš sem viš höfum nś ķ höndunum?
Mofi, 9.5.2011 kl. 09:57
Mofi, ég efast um aš Móses sé kristinn. En ég er gjarn į aš įlykta aš atvinnutrśvarnarmenn séu óheišarlegir.
Mofi, gefum okkur aš viš vitum bara af "örfįum dęmum". Hvaš segir žaš okkur um įreišanleika handritanna aš ķ "örfįum dęmum" hafi annaš hvort horfiš heilu setningarnar, eša heilu setningunum veriš bętt viš?
Hvaša mįli skiptir žaš?
Nei.
Jś, žetta er sambęrilegt.
Žaš fer eftir žvķ hvaš žś įtt vš meš "textinn sem upprunalega var skrifašur". T.d. telja biblķufręšingar aš "upprunalegi Jesaja" hafi endaš ķ kafla 39.
En jį, viš getum ekki veriš fullvissir um aš viš höfum žaš sem var upprunalega skrifaš.
Hjalti Rśnar Ómarsson, 9.5.2011 kl. 19:20
Hvaš žį um atvinnumann eins og Dawkins?
Ég męli samt meš žvķ aš taka upp žaš višhorf aš viškomandi hefur ašra sannfęringu en žś frekar en aš hann er lygari. Ég višurkenni aš margir kristnir eru óvarkįrir sķšan žegar kemur aš fullyršingum sem er mjög mišur žar sem aš segja satt į aš skipta kristinn einstakling höfuš mįli. Ég skal samt višurkenna Dawkins er einn af žeim sem mig grunar aš sé hreinręktašur lygari, sjį: Bestu rök Dawkins, lygi?
Į nokkur žśsund įrum žar sem hópar dreifšir um jöršina aš žaš komi eitthvaš į óvart aš eitthvaš smį sé öšru vķsi? Mér finnst bara merkilegt aš žér žykir žetta merkilegt eša varpi einhverjum alvöru skugga į įreišanleika textans.
Hvernig veistu?
Hérna kemur žś mér fyrir sjónir sem bara óžęgilega ósanngjarn. Eru eitthvaš margir fręšimenn sem segja aš textinn sem viš höfum sé óįreišanlegur, ķ žeim skilningi aš viš vitum ekki hvaš var upprunalega skrifaš?
Jį ok, er žaš sameiginlegur dómur žeirra manna sem hafa lęrt rannsakaš handrit Gamla Testamentisins?
Mofi, 9.5.2011 kl. 22:25
Ég tel aš Dawkins sé ekki óheišarlegur, žó svo aš žaš séu eflaust óheišarlegir "trśleysissölumenn" śti.
Mofi, ég held alls ekki aš allir trśmenn eša trśvarnarmenn séu óheišarlegir.
Žaš ętti aš koma žessu Móse sem žś varst aš vitna ķ į óvart. Hann talar um 5-6 stafi sem breyta ķ engu merkingunni!
Og hvernig varšar žaš ekki "alvöru skugga į įreišanleika textans" ef žaš vantar (eša hafa veriš bętt viš) heilu setningunum?
T.d. meš žvķ aš lesa greinina sem ég vķsaši į.
Mofi, ég held aš allir fręšimenn myndu segja aš žessi Móses sé aš bulla.
Jį, žetta er almennt višhorf hjį gt-fręšingum.
Hjalti Rśnar Ómarsson, 10.5.2011 kl. 00:53
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.